![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
Clique Back no Browser para voltar ou faça Nova Pesquisa |
|
Título: |
Scheherazade (Shéhérazade) op.35 : symphonische dichtung für orchster nach 'Tausend und einer Nacht' = symphonic suite for orchestra after '1001 nights' = suite sinfónica per orchestra, da 'Mille e una notte' |
Autor: |
||
Outros Responsáveis: |
||
Publicação: |
[S.l. : Classica?], cop. 1990 |
|
ISRC: |
CD 55017 |
|
Descrição Física: | 1 disco (CD) (46 min.) : stereo; 12 cm | |
Notas: | No do Serviço de Aquisições e Tratamento Técnico | |
Área: | Música Clássica | |
Cota: | 300.RIM.00131 |
|
FAIXAS* / DESCRIÇÃO: |
Ajuda
|
|||
1.
|
|
Das meer und Sindbads schiff = The sea and Sindbad's ship = Il mare e il vascello di Sindbad : largo e maestoso.
|
![]() |
||
2.
|
|
Die geschichte vom prinzen Kalender = The story of the Kalender prince = Il racconto del principe Calendo : lento.
|
![]() |
||
3.
|
|
Der junge Prinz und die junge Prinzessin = The young prince and the young princess = Il giovane principe e la giovane principessa : andantino, quasi allegretto.
|
![]() |
||
4.
|
|
Fest in Bagdad; Das meer; Schiffbruch = Festival in Bagdad; The sea; Shipwreck = Festa popolare a Bagdad; Il mare; Naufragio : allegro molto.
|
![]() |
||