Click Back on the browser to return or make a New Search |
|
Title: |
Die frau ohne schatten = La femme sans ombre |
Name: |
||
Other Names: |
Georg Solti; Hugo von Hofmannsthal; Helmuth Froschauer; Domingo (Pai), Plácido; Julia Varady; Reinhild Runkel; José Van Dam; Hildegard Behrens; Albert Dohmen; Sumi Jo; Eva Lind; Robert Gambill; Elzieta Ardam; Gottfried Hornik; Hans Franzen; Wilfried Gahmlich; Donna Robin; Noriko Sasaki; Rannveig Braga; Ursula Targler; Wolfgang Schneider; Gerhard Eder; Karl Nebenfuhr; Helmuth Froschauer; Ralf Hossfeld; Hugo von Hofmannsthal; Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor; Wiener Sãngerknaben; Wiener Philharmoniker
|
|
Artistic Coordinator: |
Richard Strauss, compositor; Sir George Solti, maestro; Helmut Froschauer, mestre de coro; Ralf Hossfeld, director assistente; Hugo von Hofmannsthal, autor do libreto
|
|
Performers: |
Plácido Domingo (tenor), Der Kaiser (the Emperor); Julia Varady (soprano), Die Kaiserin (the Empress); Reinhild Runkel (mezzo-soprano), Die Amme (the nurse); Albert Dohmen (barítono), Der Geisterbote (the spirit messenger); José Van Dam (barítono-baixo), Barak, der Farber (Barak, the Dyer); Hildegard Behrens (soprano), Seine Frau (his wife); Sumi Jo (soprano), Die stimme des falken (the voice of the falcon); Robert Gambill (tenor), Die erscheinung eines junglings (the apparition of a young man); Elzieta Ardam (contralto), Eine stimme von oben (a voice from above); Eva Lind (soprano ou falso tenor), Der huter der schwelle (the guardian of the threshold); Gottfried Hornik, Hans Franzen, Wilfried Gahmlich (baixos e tenores), Baraks bruder (Barak's brothers); Donna Robin, Noriko Sasaki, Rannveig Braga, Ursula Targler, Elisabeth Lang (sopranos, contraltos), Die stimmen der ungeborenen (voices of the unborn children); Donna Robin, Noriko Sasaki, Elisabeth Lang, Dienerinnen (servants); Wolfgang Schneider, Gerhard Eder, Karl Nebenfuhr, die stimmen der wachter (the voices of the watchmen); Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor; Wiener Philharmoniker
|
|
Publication: |
Grã-Bretanha : The Decca Record Company Limited, 1992 |
|
ISRC: |
DECCA: 436-243-2 |
|
Physical Description: | 3 discos (CD) (195 min.) : stereo; 12 cm + Libreto | |
Notes: | Ópera em três actos, libreto de Hugo von Hofmannsthal; Intérpretes: Plácido Domingo (The Emperor); Julia Varady (The Empress); Reinhild Runkel (The Nurse); Albert Dohmen (The Spirit Messenger); José van Dam (Barak, the dyer); Hildegard Behrens (His Wife); Sumi Jo (The voice of the Falcon); Robert Gambill (The apparition of a young man); Elzbieta Ardam (A voice from Above); Eva Lind (The Guardian of the Threshold); Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor; Wiener Sãngerknaben; Wiener Philharmoniker; Sir Georg Solti (maestro); No do Serviço de Aquisições e Tratamento Técnico | |
Music Category/Genre: | Classical Music | |
Call Number: | 300.STR.02896/AC+ |
|
TRACKS* / CONTENTS: |
Ajuda
|
|||
Disco 1: | |||||
Acto I: | |||||
1.
|
|
Licht überm see.
|
|||
2.
|
|
Amme! Wachst du?.
|
|||
3.
|
|
Ist mein liebster dahin.
|
|||
4.
|
|
Wie soll ich denn nicht weinen?.
|
|||
5.
|
|
Amme, um alles, wo find ich den schatten?.
|
|||
6.
|
|
Erdenflug . Flight down to earth.
|
|||
Change of Scene: | |||||
7.
|
|
Dieb! Da nimm!.
|
|||
8.
|
|
Sie aus dem hause.
|
|||
9.
|
|
Dritthalb jahrbin ich dein weib.
|
|||
10.
|
|
Was wollt ihr hier?.
|
|||
11.
|
|
Ach, herrin, süáe herrin!.
|
|||
12.
|
|
Hat es dich blutige trãnen gekostet.
|
|||
13.
|
|
Mutter, mutter, laá uns nach hause!.
|
|||
14.
|
|
Trag'ich die ware selber zu markt.
|
|||
15.
|
|
Sie haben es mir gesagt.
|
|||
Disco 2: | |||||
Acto II: | |||||
1.
|
|
Komm bald wieder nach haus, mein gebieter.
|
|||
2.
|
|
Was ist nun deide rede, du prinzessin.
|
|||
Change of scene: | |||||
3.
|
|
Orchesterzwischenspiel. Orchestral interlude.
|
|||
4.
|
|
Falke, falke, du wiedergefundener.
|
|||
5.
|
|
Stille... O weh, falke, o wen!.
|
|||
Change of scene: | |||||
6.
|
|
Es gibt derer, die haben immer zeit.
|
|||
7.
|
|
Schlange, was hab'ich mit dir zu schaffen.
|
|||
8.
|
|
Ein handwerk verstehst du sicher nicht.
|
|||
9.
|
|
Wer da?.
|
|||
Change of scene: | |||||
10.
|
|
Sieh-Amme-sieh.
|
|||
11.
|
|
Zum lebenswasser!.
|
|||
12.
|
|
Wehe, mein mann!.
|
|||
Change of scene: | |||||
13.
|
|
Es dunkelt, daá ich nicht sehe zur arbeit.
|
|||
14.
|
|
Es gibt derer.
|
|||
15.
|
|
Das weib ist irre.
|
|||
16.
|
|
Barak, ich hab'es nicht getan!.
|
|||
Disco 3: | |||||
Acto III: | |||||
1.
|
|
Schweigt doch, ihr stimmen!.
|
|||
2.
|
|
Mir anvertraut.
|
|||
3.
|
|
Auf, geh nach oben, mann.
|
|||
Change of scene: | |||||
4.
|
|
Sie kommen!.
|
|||
5.
|
|
Fort mit uns!.
|
|||
6.
|
|
Aus unsern taten steigt ein gericht!.
|
|||
7.
|
|
Was menschen bedürfen?.
|
|||
8.
|
|
Keikobad! Deine Dienerin.
|
|||
9.
|
|
Weh uns armen!.
|
|||
Change of scene: | |||||
10.
|
|
Vater, bist du's?.
|
|||
11.
|
|
Goldenen trank.
|
|||
12.
|
|
Ach! Weh mir! Mein liebster starr!.
|
|||
13.
|
|
Wenn das herz aus kristall...
|
|||
14.
|
|
Sind das die cherubim.
|
|||
15.
|
|
Engel sind's, die von sich sagen!.
|
|||
Change of scene: | |||||
16.
|
|
Trifft mich sein lieben nicht.
|
|||
17.
|
|
Nun will ich jubeln.
|
|||
18.
|
|
Vater, dir drohet nichts.
|
|||